ترسم روزی بمرم مردنم بی دنگ بو
کفنم کوتاه و قورمیش تنگ بو
ترجمه:میترسم روزی که بمیرم
مردنم بدونه ناله باشد،کفنم کوتاه باشد،قبرم تنگ باشد...
★★★★★★
دلم سی دوس دیری بی قراره
شو و روزم تمومش انتظاره
دعا میکم که تا زیتر بینمش
که دونم درد دیری چاره ناره
★★★★★★
مه چنو فکر تونم هیچ دم نمنه
نکنه ترکم بگی ایل وم بخنه
ترجمه:من انقدر در فکر تو هستم که هیچی از من نمانده
نکنه تنهایم بگذاری تا قوم بهم بخندند
★★★★★★
ﺍﺭ ﺑﯿﮕﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﺧﻮﯾﺸﯽ ﺑﮑﻪ ﺧﻮﯾﺶ ﻣﻨﻪ ﺍﺭ ﮔﺮﮒ ﺷﯿﺮ ﻭﻡ ﺑﯿﻪ ﻣﯿﺶ ﻣﻨﻪ
ترجمه:اﮔﺮ ﺑﯿﮕﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻨﺪﺧﻮﯾﺶ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﮔﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺷﯿﺮ ﺑﺪﻫﺪ ﻣﯿﺶ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ
★★★★★★
ﺍﻣﺲ ﺑﯿﯽ ﻭ ﻫﺎﺭ ﻧﯿﺪﯼ ﻣﺮﺩﯼ
ترجمه:اﮔﺮ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﺷﺪﯼ ﻭ ﻫﺎﺭ ﻧﺸﺪﯼ ﻣﺮﺩﯼ
★★★...★★★
تخدیم به داداش اصغر...
بخاطره کم بودنشم ببشخید...
و اینکه من بختیاری و لری رو از هم تشخیص نمیدم شاید از دوتاش باشه:-[...
★قیز قیز★