ترسم روزی بمرم مردنم بی دنگ بو
کفنم کوتاه و قورمیش تنگ بو

ترجمه:میترسم روزی که بمیرم
مردنم بدونه ناله باشد،کفنم کوتاه باشد،قبرم تنگ باشد…
★★★★★★

دلم سی دوس دیری بی قراره
شو و روزم تمومش انتظاره
دعا میکم که تا زیتر بینمش
که دونم درد دیری چاره ناره
★★★★★★

مه چنو فکر تونم هیچ دم نمنه
نکنه ترکم بگی ایل وم بخنه

ترجمه:من انقدر در فکر تو هستم که هیچی از من نمانده
نکنه تنهایم بگذاری تا قوم بهم بخندند
★★★★★★

ﺍﺭ ﺑﯿﮕﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﺧﻮﯾﺸﯽ ﺑﮑﻪ ﺧﻮﯾﺶ ﻣﻨﻪ ﺍﺭ ﮔﺮﮒ ﺷﯿﺮ ﻭﻡ ﺑﯿﻪ ﻣﯿﺶ ﻣﻨﻪ

ترجمه:اﮔﺮ ﺑﯿﮕﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﻨﺪﺧﻮﯾﺶ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﮔﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺷﯿﺮ ﺑﺪﻫﺪ ﻣﯿﺶ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ
★★★★★★

ﺍﻣﺲ ﺑﯿﯽ ﻭ ﻫﺎﺭ ﻧﯿﺪﯼ ﻣﺮﺩﯼ

ترجمه:اﮔﺮ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﺷﺪﯼ ﻭ ﻫﺎﺭ ﻧﺸﺪﯼ ﻣﺮﺩﯼ
★★★…★★★

تخدیم به داداش اصغر…
بخاطره کم بودنشم ببشخید…
و اینکه من بختیاری و لری رو از هم تشخیص نمیدم شاید از دوتاش باشه:-[…
★قیز قیز★